僕はずっと知りませんでした。
相方から、あそこの市場のおばちゃんやたら55バーツって時が多い。
ん!?
さらに聞くと
タイ語の笑うを55で表現するらしいと聞いて
んんんっ!?
となりました。
実はタイ語で5は『ハー』
と言うんです。
55は正確にはハーシップハーバーツ
なんですが、短縮して『ハーハー』って言う人もいます。
これが笑っているように聞こえるからツイッターなどでは
555555となるみたい!
日本でいうwwwwwですね!?
さらに調べてみました。
あと、タイ語は
1 ヌーン
2 ソーン
3 サーン
4 シー
5 ハー
なんだけど、笑う時は5555555って打ったりするんだって。5がハーだから、ハハハハハってことらしい。8888888とかwwwwwみたいな感じ?— 山の民らい (@mofu_ranger) 2016年9月6日
そうなんです!4は日本語に似てますね『シー』
電話番号で454545だったら
シーハーシーハーシーハー
つまようじ使ってるオッサンか!!
となります( ´・ω・)
最初に戻りますが、もしかしたらあの市場のおばちゃんは
おつり(55)で福を呼んでくれているのかもしれませんね!
因みにトップ画像はパタヤのカフェでふとみたら居た小僧!?
あちこちにユニークな顔がいるので、ついつい撮りたくなりますね。